Half Sized Blog Element (Single Author Style)
Half Sized Blog Element (Multi Author Style)
eLearning Translation Skill Categories
Translation of eLearning materials of a variety of types is a common category of content that comes our way as a translation company. At the most basic level we are generally called on to translate one of two things when it comes to eLearning content. It’s either printed language or spoken language. Expanding the activity […]
Post Delivery Edits to Storyline Translation Projects
In a translation project for Articulate Storyline courses there can be numerous steps along the way to reaching a completed course translation. Each course is unique and may contain a variety of elements and steps in the translation process to completion. In addition to translated standard course text there can be: 1) graphics with embedded […]







eLearning Translation Skill Categories
Translation of eLearning materials of a variety of types is a common category of content that comes our way as a translation company. At the most basic level we are generally called on to translate one of two things when it comes to eLearning content. It’s either printed language or spoken language. Expanding the activity […]
Post Delivery Edits to Storyline Translation Projects
In a translation project for Articulate Storyline courses there can be numerous steps along the way to reaching a completed course translation. Each course is unique and may contain a variety of elements and steps in the translation process to completion. In addition to translated standard course text there can be: 1) graphics with embedded […]