An expert native speaking translator/proofreader team is standing by. On your approval they’ll begin your translation project.

Click below for additional information and to request a quote for services.



Skilled Human Linguists not Machines

For Immediate Information Call Us At: 1-800-570-4424 | Email:

Want to talk it over? Request a Zoom meeting link to discuss your project!

Professional Translation & Localization Services

Personal Translation

Financial Docs, Travel Docs, Certificates, Academic Records, Insurance Forms, Passports & More

Immigration (Certified)

Certified Translation Of Birth Certificates, Marriage Certificates, Divorce Documents & More

Affinity Translation is a professional language services company based in Denver, Colorado. Founded in 2007, we work nationally and internationally with a select group of commercial, professional, government, and individual clients to support them with high quality translation services and related language services. Every project we undertake receives the skilled attention of experienced native speaking linguists and project technicians to achieve a successful outcome and our clients’ satisfaction.

human translation

Story of A Successful Translation Project

There’s a story behind every translation project we perform. We handle all the details so our clients don’t need to worry about anything.

Still for those enquiring minds that need or want to know more, the sequence of steps below depict major stages of an example translation project from beginning to end.

  • 1. There’s A Need

    A client (or prospective client) identifies a need. Text in one language must be expressed in another language.

  • 2. Contact

    The client contacts us by email, website chat, video conference, or telephone.

  • 4. File Analysis & Quote Preparation

    The files are reviewed, analyzed, and a quote for translation services is prepared and emailed to the client.

  • 5. Project Start

    If the client approves our quote the translation process begins.

  • 6. Translator Assignment

    The best suited native speaking translator is selected and assigned to the project.

  • 7. Second Translator Proofreading

    After the translation is completed a second native speaking linguist proofreads the first translator’s work to ensure high quality of the translation.

  • 8. Formatting / Engineering

    Translated text is formatted or engineered (if requested) to match the original source files.

  • 9. Translation Delivery

    Translation files are delivered electronically to the client (optionally hard copies are mailed).

  • 10. Project Completion

    If the client requests no changes the translation project is complete. The client’s need is met (see point #1 above).

Why Work With Affinity Translation?

Affinity TranslationSome Other Translation Companies
1) Quality ControlPost-translation proofreading by a second linguist included standard.Proofreading by second translator not included or included with additional cost.
2) Native Speaking TranslatorsTranslators are native speaking in the target language. Standard for all projects.Sometimes native speakers. Sometimes not.
3) Human or Machine TranslationAll projects performed by skilled professional human linguists. No machine translation.Lower quality machine translation.
4) Project Management
A personal project manager is assigned to each translation project. They’re available for interim project status reports and any questions as needed.
Anonymous project managers.
5) Specialization FocusWe specialize in translation of written material, including translation of video content, which typically includes a written text component (transcripts, scripts, et. al.).Offer numerous language services but do not specialize in translation of written text.
6) PricingCompetitive to below market pricing in all languages. Significant volume discounts for larger projects.Pricing levels vary significantly from vendor to vendor.
7) Rush ServiceNo additional charge for expedited service.Extra charge for rush service.
8) Company StabilityEstablished, stable company with years of experience.New or limited experience in the translation industry.
9) Certified TranslationsOfficial signed letter of certification available upon request (no charge).Additional fee for certified translations.
10) Multilingual Desktop Publishing | eLearning Application IntegrationExpert multilingual desktop publishing (DTP) and eLearning application integration services available as needed.
DTP and eLearning application services not available.

Recent Blog Posts

For Immediate Information Call Us At: 1-800-570-4424


Want to talk it over? Request a Zoom meeting link to discuss your project!

Join hundreds of small, medium and large organizations like these that trust Affinity Translation.

© 2024 Affinity Translation | 1-800-570-4424 |