Storyline 360 Translation into Japanese: Project Completion Summary

We recently completed translation of multiple Articulate Storyline 360 courses into Japanese. The series of projects are summarized below.

Number of courses: Ten (10) total courses as .story files

Description of services: Translation and post-translation proofreading (native speaking Japanese linguists); Storyline integration of Japanese text into the .story file to produce finished courses in Japanese.

Total source English word count: Approximately 121,000 words

File progression: Articulate Storyline 360 > .xlf file > Trados Studio > .xlf file > Articulate Storyline 360

Project schedule: Multi-week

Text content: Moderately technical in complexity

Related Links:

Articulate Storyline 360 Translation Services

Articulate Rise 360 Translation Services

translation services online video

Share