Articulate Rise 360 Translation

Send us your XLIFF (XLF) files exported from Rise 360. We’ll send you back the translated XLF files for you to import into your Rise 360 authored courses. It’s that easy!

If you need your Articulate Rise 360 authored elearning courses translated into another language we can help.

We provide complete services to translate/localize all Articulate Rise 360 inputs in the target language of your choice (e.g., Spanish, French, and many other languages). See also: Articulate 360/Storyline translation services.

human translation

Articulate Rise 360 Translation Project Elements

Text (XLIFF Files) | Graphics | Video

Articulate Rise 360 translation projects can require attention in multiple categories of services (among those listed below).

  • 1. Text Translation / Localization Services

    Articulate Rise 360 text content is professionally translated into virtually any language. Translators are always native speaking in the target language. Proofreading by a second translator is included for quality assurance.

  • 2. Graphics Translation / Localization

    Text as part of embedded graphics (drawings, captions, illustrations, etc.) is also translated and graphics files are recreated in the target language(s).

  • 3. Audio | Video Translation / Localization

    Spoken audio (e.g., narration) is professionally recorded in the new target language. Videos are translated by either the addition of sub-titles or by dubbing voice recordings in the target language(s).

More About Articulate Rise 360 Translation Services

Text Translation / Localization

Translation of text content from an Articulate Rise 360 course takes place outside the e-Learning application environment. Rise 360 includes a function to export text into XLIFF files. Once translated the text can then be imported back into the application.

Translation and localization services for Articulate Rise 360 courses adhere to our company’s practice of including post-translation proofreading by a second translator. Translators are native speaking in the target language as well. High quality translations are ensured.

Graphics Translation / Localization

Some graphical elements of Articulate Rise 360 courses can contain embedded text. These might include graphics such as line drawings or images with attached captions or labels. When the text is appropriate for translation and part of an image then translation of the image text is handled separately (still following the process described above). After translation of text images/graphics are manually edited to produce a target language version of the files. The newly created target language images/graphics files are then ready for placement into Articulate Rise 360.

Audio | Video Translation / Localization

The text for audio content (e.g., course narration) can be translated and then recorded by professional native speaking voiceover talents.

Video content is sometimes part of an Articulate Rise 360 course. Translation of video content is usually accomplished through: 1) Dubbing – the process of recording voices over the originals, or 2) Subtitling  – text displayed at the bottom of video content that translates or transcribes the dialogue or narrative, or 3) Captioning – adding a text representation of the audio into the video. Captions are often used by viewers who are hearing impaired, and will describe what is being said, emotions, and background sounds. Captions can also be used for indexing and retrieval.

Request Quote For Articulate Rise 360 Translation Services

We’ll respond within 20 minutes during regular business hours

Follow These Steps for Free Articulate Rise 360 Translation Services Quote


• Attach and email XLIFF or other files for translation to ; or,

Click button below to securely upload files up to 25GB (best for larger files & zipped folders)


Note: Please indicate the target language(s) for translation in your message (e.g., into French, Spanish, English, or virtually any language).


We’ll confirm receipt of your files and then email you our quote and delivery schedule … normally within just a few minutes.

Questions? Call us at: 1-800-570-4424

Want to talk it over? Request a Zoom meeting link to discuss your project!

Join hundreds of small, medium and large organizations like these that trust Affinity Translation.