Half Sized Blog Element (Single Author Style)
Half Sized Blog Element (Multi Author Style)
Notarized or Certified Translation?
Q: Is a translation with notarization a somehow “better” translation than a certified translation? A: A notarized translation is only better suited for clients that have a specific requirement (for whatever unknown reason, typically imposed by a third party) for an affixed notarization. Notaries are not linguists, with few exceptions. Linguists are rarely notaries. Translators […]
Translation Project Management Automation Overrated?
In the November/December 2018 edition of trade industry publication MultiLingual, we read the following: Those LSPs (language services providers) with higher levels of automation—particularly on basic jobs—can process jobs faster, cheaper and more profitably. Although the writer making this statement doesn’t provide evidence to support this claim, intuitively it stands to reason it might be […]





Notarized or Certified Translation?
Q: Is a translation with notarization a somehow “better” translation than a certified translation? A: A notarized translation is only better suited for clients that have a specific requirement (for whatever unknown reason, typically imposed by a third party) for an affixed notarization. Notaries are not linguists, with few exceptions. Linguists are rarely notaries. Translators […]
Translation Project Management Automation Overrated?
In the November/December 2018 edition of trade industry publication MultiLingual, we read the following: Those LSPs (language services providers) with higher levels of automation—particularly on basic jobs—can process jobs faster, cheaper and more profitably. Although the writer making this statement doesn’t provide evidence to support this claim, intuitively it stands to reason it might be […]