Half Sized Blog Element (Single Author Style)
Half Sized Blog Element (Multi Author Style)
Asking Questions About A Delivered Translation
Sometimes clients will have a question about a delivered translation. Quality control procedures (such as post-translation proofreading by a second translator, our standard level of service) means actual mistranslations are rare. Questions therefore typically come up when alternate translations (e.g., preferential translations) are suggested by a client. In many cases there are multiple approaches to expressing equivalent meaning […]
Translation & Document Formatting Are Separate Services
Translation services are performed by professional translators (linguists) that routinely work with language. Translators typically work independent of detailed formatting. Translators are cognizant of formatting mainly to the extent that they provide sufficient visual queues in order to allow correlation between source and target text by readers who do not speak both languages. Specialized document designers […]





Asking Questions About A Delivered Translation
Sometimes clients will have a question about a delivered translation. Quality control procedures (such as post-translation proofreading by a second translator, our standard level of service) means actual mistranslations are rare. Questions therefore typically come up when alternate translations (e.g., preferential translations) are suggested by a client. In many cases there are multiple approaches to expressing equivalent meaning […]
Translation & Document Formatting Are Separate Services
Translation services are performed by professional translators (linguists) that routinely work with language. Translators typically work independent of detailed formatting. Translators are cognizant of formatting mainly to the extent that they provide sufficient visual queues in order to allow correlation between source and target text by readers who do not speak both languages. Specialized document designers […]