Half Sized Blog Element (Single Author Style)

Half Sized Blog Element (Multi Author Style)

There’s No Such Thing As A Perfect Translation

Perfect is in the eye of the beholder as the saying goes. Since no two people typically view language in the exact same way, the perfect translation is an elusive goal. In our company post-translation proofreading is a standard part of the translation process. Post-translation proofing (or revision as it’s sometimes called) is an essential part […]

Preferential Changes to Translations

Occasionally we receive feedback from a translation client that a third party recommends changes to our prepared translation. Sometimes these requested changes are even characterized (inaccurately) as “errors.” Preferential changes are part of the translation business. Ideally preferred terms are provided by a client at the outset of a project as a resource for translators. […]

There’s No Such Thing As A Perfect Translation

Perfect is in the eye of the beholder as the saying goes. Since no two people typically view language in the exact same way, the perfect translation is an elusive goal. In our company post-translation proofreading is a standard part of the translation process. Post-translation proofing (or revision as it’s sometimes called) is an essential part […]

Preferential Changes to Translations

Occasionally we receive feedback from a translation client that a third party recommends changes to our prepared translation. Sometimes these requested changes are even characterized (inaccurately) as “errors.” Preferential changes are part of the translation business. Ideally preferred terms are provided by a client at the outset of a project as a resource for translators. […]