Flat World Business Model For Translation
In his best-selling book The World Is Flat: A Brief History of the Twenty-first Century, Thomas Friedman uses the title as a metaphor for viewing the world as a level playing field in terms of commerce, wherein all competitors have an equal opportunity.
In our business of providing translation services the internet serves as a most important “flattener.” Files with text for translation can be received from and distributed to any location on the surface of the earth as easily as to or from across the street.
What does this mean for our translation clients?
It means we have virtually no logistical barriers to assigning the best suited linguists to your translation projects. A world of resources, a global network of native speaking linguists, are at our disposal to apply their skills. We’re not limited to, nor do we have a preference for assigning an in-house translator to a project mainly to keep them busy, if another linguist located elsewhere is better suited.
This is a tremendous advantage to our clients.