Entries by admin

Small Translation Projects Are Serious Business

A client’s translation requirement is important whether it’s large or small. For us as a business it’s true that larger translation projects help our company reach monthly revenue targets more quickly. Still we take smaller project requirements seriously. We remind our project managers of the things below: 1) We become indispensable to our clients by […]

Share

Certified or Notarized Translations

Translation clients often confuse the words ‘certified’ and ‘notarized’. Neither have any real effect on the quality of translation services provided. The terms are sometimes relevant to ensure meeting clients’ requirements. Any translation company or individual translator can certify their translation work (this according to the American Translator’s Association). A certified translation is a translation […]

Share

Strange Business Translation Questions

Occasionally we receive questions from business clients that are difficult to answer. For example a prospective new client recently asked for translation services that “don’t need to be entirely accurate.” This is an unusual request, especially from a business client, since companies typically want to make business decisions on the most accurate information possible. Business […]

Share

Manual Translation | Project Questions

Requests for translation of manual documents is a common request our company receives. Manuals come in all shapes, sizes, and topics including those among the listed categories below.   One of the advantages of working with a translation agency is that they typically have access to numerous qualified professional translators for projects that come up. […]

Share

InDesign Translation | Questions from Clients

New clients for translation of InDesign documents frequently contact us with questions at the beginning of their process of seeking translation services for their InDesign documents. The types of InDesign documents we see include large manuals, promotional and instructive product materials, and sometimes handbooks in various categories. Usually questions initially center around getting a basic […]

Share

Working With Meaning Not Words

Translators work with meaning. Their job is to use language to express meaning in a specified target language to match the original source language text. There are almost always multiple approaches to expressing meaning. Translation is therefore not a mechanical replacement of words in one language with equivalent words in another language (such as a […]

Share