Entries by admin

Are Small LSPs Doomed?

Markets do tend to change over time. Translation industry prognosticators should be listened to with a healthy degree of skepticism. These are two statements that can both be true. We read the translation industry trade press with interest, and sometimes with amusement. Market predictions from writers (who presumably are paid to … well write just […]

Share

Contact Translation Clients by Telephone

Our business is so reliant on electronic communications (mainly email), that we can forget that a telephone is sometimes an effective communication tool. Email is in some ways cleaner, more convenient for translation agency project managers so it can become the preferred tool. Still some clients need to be called on occasion. Today a telephone […]

Share

Unrealistic Translation Project Schedules

When a client tells us they have a schedule target by a certain date we do our best to meet it. Unfortunately sometimes it’s just not possible. In those cases the question becomes whether we disappoint the client with a proposed project schedule that doesn’t meet their target, or disappoint them when we make a […]

Share

Litigation Translation Services

Legal matters of many types are often document intensive. In our increasingly global society it’s not unusual for some documents to be in languages other than English. Translating these documents into English for legal proceedings is frequently requested by attorneys and members of their legal teams. Document translation in support of litigation is a common […]

Share

Translation Company Time Management

Sometimes there’s a choice to make in how to invest time in running our translation business. Actually there’s always a choice. Attending to customers is always at the top of our prioritized list. When there are no pending customer oriented issues, there can be time for addressing internal ones. Often the list of internal items […]

Share

Not-So-Polite Translation Clients

Anyone can have an off day now and then. When we have them we might have less patience than normal, or be more inclined to make an abrupt or even unkind remark. This goes for translation agency clients too. Especially early-on in the client-customer association, before much rapport or bonds have been formed, erratic client […]

Share