Entries by admin

User Manual Spanish Translation

Affinity Translation provides Spanish translation services for user manuals and other similar types of publications. Text Translation, Image Translation & Document Formatting In addition to standard text, sometimes graphics with embedded text might require translation too. Document formatting can be another category of service when translating user manuals into Spanish. Spanish text on average will […]

Share

Client Instructions to Translators

Listed below are a few of the kinds of instructions we receive from clients about translation projects. Do Not Translate: Clients sometimes don’t want certain words translated. Translators receive directions like this at the beginning of a project. Professional translators routinely make judgments about whether it’s appropriate to translate certain words but clients can also […]

Share

Ecourse | Differentiation: Key To Success For Freelance Translators

As a professional freelance translator you must effectively differentiate your services in order to survive and eventually thrive. This course will provide you with a framework foundation in differentiation strategy as it specifically relates to translators. Effective implementation of a well thought-out differentiation approach will help you as a freelance translator stand out from the […]

Share

The Questions Translation Clients Ask

Without a doubt, the two questions we get most from first time translation clients are ‘how much’ and ‘when’. How much will the translation cost and when can we get it? For these clients translation services are a commodity (mainly differentiated by price … and to some extent the project schedule). Business clients are often […]

Share

How Can Translation Clients Be Assured Of Quality?

Clients of translation companies, perhaps especially new clients, are sometimes uncomfortable with their limited ability to evaluate first-hand the quality of delivered translations. Since they don’t speak the language, how can they be assured that the translation is accurate, of high quality? This is one of the understandable frustrations that translation clients sometimes experience. Below […]

Share

A Preferred Translation Or An Error?

In almost every translation project there are multiple approaches to producing a high quality translation. Since there is often more than a single term (synonyms, etc.) or approach that can be used to express equivalent meaning in a target language, seldom can one translation be considered definitively best or most correct to the exclusion of […]

Share