Half Sized Blog Element (Single Author Style)
Half Sized Blog Element (Multi Author Style)
Practitioners In The Art Of Language
We recently adopted the descriptive tagline ‘Practitioners in the Art of Language’ for our language services company. In so doing we make the case that translation can rightfully be considered as art and translators as artists. In author and marketer Seth Godin’s blog ‘A useful definition of art‘ he explains his view. Art is work […]
Video Translation: Voiceovers or Subtitles Better?
When it comes to translating videos there are usually two options: One is to add subtitles (written text that appears at the bottom of the video frame) and, Voiceovers (newly-recorded audio track in the target language over the original spoken language audio). Of the two methods the voiceover approach is somewhat higher in cost since […]








Practitioners In The Art Of Language
We recently adopted the descriptive tagline ‘Practitioners in the Art of Language’ for our language services company. In so doing we make the case that translation can rightfully be considered as art and translators as artists. In author and marketer Seth Godin’s blog ‘A useful definition of art‘ he explains his view. Art is work […]
Video Translation: Voiceovers or Subtitles Better?
When it comes to translating videos there are usually two options: One is to add subtitles (written text that appears at the bottom of the video frame) and, Voiceovers (newly-recorded audio track in the target language over the original spoken language audio). Of the two methods the voiceover approach is somewhat higher in cost since […]