Entries by admin

Cost & Schedule for Employee Handbook Translation Services

While translation of employee handbook into virtually any language is possible, by far the most popular target language for employee handbook translation projects is Spanish. This should come as no surprise given the large population of native Spanish speaking people in the United States. That number is reportedly around 40 million people. For prospective clients […]

Share

Articulate Storyline 360: Translation Services Components

Every Articulate Storyline 360 translation project we’ve completed (and we’ve completed our fair share over the past few years) has been unique, not only in their subject matter and content, but in the types of content requiring translation. Typically we see translatable content in three main categories: Regular slide text Translatable text that’s associated with […]

Share

eLearning Translation Definition

Dictionary.com defines eLearning is as “distance learning” or “computer-based learning.” In this context “eLearning translation” is a category of service offered by translation companies when there’s a need to make eLearning content available in a language (or languages) other than the language it was originally created in. eLearning translation services can be applied to text […]

Share

Online Document Translation Verification

Translation of documents online is really not an especially apt description of the process for translating document text. While professional human translators may utilize tools online during the translation process, for the most part translation services are prepared without the aid of the internet, except for transferring translation files from the customer to the translation […]

Share

InDesign File Translation Pricing Metrics

Translating Adobe InDesign documents from English into other languages is a common type of translation project our company performs. In fact it’s a specialization of ours. Establishing pricing for an InDesign translation projects is required prior to receiving a customer’s approval to begin a project. There are three main criteria used to price InDesign translation […]

Share

Employee Handbook Translation Questions

So your company need its employee handbook translated, into Spanish most likely if you operate in the United States, and you’re in charge. So what’s next? If your company already has an established association with a translation services provider you’ll likely contact them and request a quote for their services. If the quote is reasonable […]

Share