Entries by admin

Top 2018 Language Services Industry Buzzwords

To stay abreast of industry trends and happenings we regularly read articles and announcements from a few prominent language industry trade publications and recognized authorities. Judging from what we’ve read throughout 2018, as a small language service provider (LSP), we should as soon as possible begin doing something (it’s not clear exactly what but something) […]

Share

Unsuccessful Translation Project Pursuits

Our company doesn’t win every project we pursue. What company does? Unsuccessful project pursuits are part of business. There are many factors that go into client translation buying decisions. Some we’re aware of, others we can only speculate about, and still other rationales and selection criteria will never be known to us. We assume that […]

Share

Translation Delivery Email

No matter the scope (large or small) of the translation project, or the challenges we’ve overcome mid-project (that the client doesn’t hear about), the email notification with the project delivery is basically the same. Essentially the message is: “Here is (are) your translation file(s). We’ll be available if you need anything else. Thank you very […]

Share

Notarized or Certified Translation?

Q: Is a translation with notarization a somehow “better” translation than a certified translation? A: A notarized translation is only better suited for clients that have a specific requirement (for whatever unknown reason, typically imposed by a third party) for an affixed notarization. Notaries are not linguists, with few exceptions. Linguists are rarely notaries. Translators […]

Share

Translation Project Management Automation Overrated?

In the November/December 2018 edition of trade industry publication MultiLingual, we read the following: Those LSPs (language services providers) with higher levels of automation—particularly on basic jobs—can process jobs faster, cheaper and more profitably. Although the writer making this statement doesn’t provide evidence to support this claim, intuitively it stands to reason it might be […]

Share

Translation Business Metrics

How do we measure progress in the translation business? Whether for a translation agency or a freelance translator, what’s the answer? Is it by the number of words translated? This would be an easy metric to track. If the number this year is higher than the number last year then that’s presumably progress. Or it […]

Share