Storyline 360 Translation into Japanese: Project Completion Summary
We recently completed translation of multiple Articulate Storyline 360 courses into Japanese. The series of projects are summarized below.
Number of courses: Ten (10) total courses as .story files
Description of services: Translation and post-translation proofreading (native speaking Japanese linguists); Storyline integration of Japanese text into the .story file to produce finished courses in Japanese.
Total source English word count: Approximately 121,000 words
File progression: Articulate Storyline 360 > .xlf file > Trados Studio > .xlf file > Articulate Storyline 360
Project schedule: Multi-week
Text content: Moderately technical in complexity
Related Links: